§ 19. Спряжение трехбуквенного недостаточного глагола в настояще-будущем времени تَصْرِيفُ الفِعْلِ الثُّلاَثِىِّ النَّاقِصِ المُضَارِعِ
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
أَرْمِى |
تَرْمِينَ |
تَرْمِى |
تَرْمِى |
يَرْمِى |
единств.число |
نَرْمِى |
تَرْمِيَانِ |
تَرْمِيَانِ |
تَرْمِيَانِ |
يَرمِِيَانِ |
двойств.число |
نَرْمِى |
تَرْمِينَ |
تَرْمُونَ |
يَرْمِينَ |
يَرْمُونَ |
множеств.число |
لَقِيَ (а) встречаться
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
أَلْقَى |
تَلْقَيْنَ |
تَلْقَى |
تَلْقَى |
يَلْقَى |
единств.число |
نَلْقَى |
تَلْقَيَانِ |
تَلْقَيَانِ |
تَلْقَيَانِ |
يَلْقَيَانِ |
двойств.число |
نَلْقَى |
تَلْقَيْنَ |
تَلْقَوْنَ |
يَلْقَيْنَ |
يَلْقَوْنَ |
множеств.число |
دَعَا (у) призывать
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
أَدْعُو |
تَدْعِينَ |
تَدْعُو |
تَدْعُو |
يَدْعُو |
единств.число |
نَدْعُو |
تَدْعُوَانِ |
تَدْعُوَانِ |
تَدْعُوَانِ |
يَدْعُوَانِ |
двойств.число |
نَدْعُو |
تَدْعُونَ |
تَدْعُونَ |
يَدْعُونَ |
يَدْعُونَ |
множеств.число |
При спряжении трехбуквенного недостаточного глагола в настояще-будущем времени нужно учитывать следующее:
1) При присоединении к нему -وا«уау» множественного числа (وَاوُ الجَمَاعَةِ) слабая коренная (т.е. последняя буква глагола) усекается. Если средней огласовкой глагола является (и), то она меняется на «дамму»:
يَرْمِي он бросает Š يَرْمِ+ونَ Š يَرْمُ+ونَ = يَرْمُونَ они (муж.род) бросают
Если средней огласовкой глагола является (а) или (у), то они сохраняются:
يَلْقَى он встречает Š يَلْقَ+ونَ = يَلْقَوْنَ они (муж.род) встречают
يَدْعُو он призывает Š يَدْعُ+ونَ = يَدْعُونَ они (муж.род) призывают
2) При присоединении к нему يَ «йэ» женского рода второго лица (يَاءُ المُخَاطَبَةِ) слабая коренная (т.е. последняя буква глагола) усекается. Если средней огласовкой глагола является (у), то она меняется на «кясру»:
تَدْعُو ты (муж.род) призываешь Š تَدْعُ+ينَ = تَدْعِ+ينَ = تَدْعِينَ ты (жен.род) призываешь
Если средней огласовкой глагола являются (а) или (и), то они сохраняются:
تَلْقَى ты (муж.род) встречаешь Š تَلْقَ+ينَ = تَلْقَيْنَ ты (жен.род) встречаешь
تَرْمِي ты (муж.род) бросаешь Š تَرْمِ+ينَ = تَرْمِينَ ты (жен.род) бросаешь
3) При присоединении к нему двух других окончаний (نْ «нун» женского рода (نُونُ النِّسْوَةِ) и ا «алифа» двойственного числа (أَلِفُالتَّثْنِيَةِ)) слабые коренные (то есть последняя буква глагола) و«уау» и ي«йэ» сохраняются, а ا«алиф» меняется на ي«йэ».
Упражнения для закрепления
1) Проспрягайте в настояще-будущем времени следующие глаголы:
رَضِيَ (а) быть довольным
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
|
|
|
|
|
единств.число |
|
|
|
|
|
двойств.число |
|
|
|
|
|
множеств.число |
طَغَى (а) переходить границы, выходить из берегов
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
|
|
|
|
|
единств.число |
|
|
|
|
|
двойств.число |
|
|
|
|
|
множеств.число |
هَدَى (и) вести
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
|
|
|
|
|
единств.число |
|
|
|
|
|
двойств.число |
|
|
|
|
|
множеств.число |
رَجَا (у) 1) надеяться 2) просить
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
|
|
|
|
|
единств.число |
|
|
|
|
|
двойств.число |
|
|
|
|
|
множеств.число |
2) Переведите следующие предложения на русский язык и найдите в них трехбуквенные недостаточные глаголы:
يَسْعَى مُحَمَّدٌ إِلَى الْخَيْرِ وَتَسْعَى بِنْتُهُ إِلَى الْخَيْرِ
___________________________________________
أَتَرَْضَيْنَ بِابْنِكِ يَا أُمُّ؟
___________________________________________
هَلْ تَسْقِي الْغَنَمَ يَا فَلاَّحُ؟
___________________________________________
الْقُضَاةُ يَقْضُونَ بِالْحَقِّ
___________________________________________
الْبَنَاتُ يَدْعُونَ أَخَاهُنَّ إِلَى الشَّارِعِ
___________________________________________
كَانَتْ تَرْوِي عَائِشَةُ (رَضِىَ الله عَنْهَا) أَحَادِيثَ كَثِيرَةً
___________________________________________
كَانَتْ ثَمُودُ قَوْمًا يَطْغَوْنَ فَأَهْلَكَهُمُ الله
________________________________
نَلْقَى الْيَوْمَ زمِيلاَتٍ فَيَدْعُونَنَا إِلَى بَيْتِهِنَّ
___________________________________________
يَهْدِيكَ رَبُّكَ فَتَغْوِي؟
___________________________________________
3) Переведите предложения на арабский язык, используя следующие глаголы:
خَشِيَ (а) бояться
نَهَى (а) запрещать (что عَنْ)
رَمَى (и) бросать, стрелять
رَجَا (у) просить, надеяться (на что-либо)
Два мусульманина боятся Аллаха и мы тоже боимся Аллаха
____________________________________________
Две мусульманки запрещают это
____________________________________________
Вы вдвоем надеетесь на это
____________________________________________
Вы вдвоем бросаете камень
____________________________________________
Твоя мама надеется на это?
____________________________________________
Мы запрещаем ей это
____________________________________________
Я выбрасываю билет
____________________________________________
Я надеюсь на милость Аллаха
____________________________________________
4) Выучите арабскую пословицу:
› لاَ تَجْرِي الرِّيَاحُ كَمَا تَشْتَهِي السُّفُنُ š
«Не дуют ветры так, как хотят корабли»