§ 8. Спряжение удвоенного глагола в прошедшем времени تَصْرِيفُ الفِعْلِ المُضَعَّفِ فِى المَاضِى
При спряжении удвоенного глагола любой породы его слившиеся буквы разъединяются, если третья коренная огласуется «сукуном». Например:
دَلَّ (у) указывать
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
دَلَلْتُ |
دَلَلْتِ |
دَلَلْتَ |
دَلَّتْ |
دَلَّ |
единств.число |
دَلَلْنَا |
دَلَلْتُمَا |
دَلَلْتُمَا |
دَلَّتَا |
دَلاَّ |
двойств.число |
دَلَلْنَا |
دَلَلْتُنَّ |
دَلَلْتُمْ |
دَلَلْنَ |
دَلُّوا |
множеств.число |
اِسْتَدَلَّ доказывать, пользоваться (чем-либо) как доказательством
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
اِسْتَدْلَلْتُ |
اِسْتَدْلَلْتِ |
اِسْتَدْلَلْتَ |
اِسْتَدَلَّتْ |
اِسْتَدَلَّ |
единств.число |
اِسْتَدْلَلْنَا |
اِسْتَدْلَلْتُمَا |
اِسْتَدْلَلْتُمَا |
اِسْتَدَلّتَا |
اِسْتَدَلاَّ |
двойств.число |
اِسْتَدْلَلْنَا |
اِسْتَدْلَلْتُنَّ |
اِسْتَدْلَلْتُمْ |
اِسْتَدْلَلْنَ |
اِسْتَدَلُّوا |
множеств.число |
При разъединении слившихся букв трехбуквенного удвоенного глагола нужно учитывать, какой огласовкой была огласована его средняя коренная до слияния второй и третьей коренной букв. Если средняя коренная была огласована «кясрой», то это указывается в словаре буквой «и» перед наклонной линией:
وَدَّ (и/а) любить, хотеть, желать Š وَدِدْتُ я любил, хотел, желал
Буква после наклонной линии означает среднюю огласовку:
وَدَّ (и/а) любить, хотеть, желать Š أَوَدُّ я люблю, хочу, желаю
Упражнения для закрепления
1) Проспрягайте в прошедшем времени следующие глаголы:
ظَلَّ (и/а) 1)пребывать, оставаться 2)продолжать
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
ظَلِلْتُ |
|
|
|
|
единств.число |
|
|
|
|
|
двойств.число |
|
|
|
|
|
множеств.число |
رَدَّ (а/у) возвращать, отдавать назад
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
رَدَدْتُ |
|
|
|
|
единств.число |
|
|
|
|
|
двойств.число |
|
|
|
|
|
множеств.число |
سَرَّ (а/у) радовать, веселить
1 лицо |
2 лицо жен.рода |
2 лицо муж.рода |
3 лицо жен.рода |
3лицо муж.рода |
|
سَرَرْتُ |
|
|
|
|
единств.число |
|
|
|
|
|
двойств.число |
|
|
|
|
|
множеств.число |
2) Переведите следующие предложения на русский язык. Найдите в них удвоенные глаголы и определите их породу:
رَدَدْتُ السَّلاَمَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ
___________________________________________
أَعَدَّتْ أُمِّي الطَّعَامَ و أَعْدَدْنَا نَحْنُ مَعَهَا
___________________________________________
سَبَّنِي رَجُلٌ فَسَبَبْتُهُ
___________________________________________
تَسَابَّ الرِّجَالُ وَتَسَابَّتْ النِّسَاءُ
___________________________________________
لِمَاذَا تَسَابَبْتُمْ؟ لِمَاذَا تَسَابَبْنَ؟
___________________________________________
هَلِ اسْتَعْدَدْتَ لِلْاِمْتِحَانِ يَا عَلِىُّ؟
___________________________________________
إِخْوَتُكَ اِسْتَعَدُّوا وَأَخَوَاتُكَ اِسْتَعْدَدْنَ
___________________________________________
3) Переведите предложения на арабский язык, используя следующие глаголы:
اِسْتَعَدَّ готовиться
اِسْتَرَدَّ брать назад, возвращать, отбирать
مَدَّ (а/у) тянуть, протягивать
لَجَّ (и/а) проявлять, настойчивость, упорство
صَبَّ (а/у) лить, выливать
Мы подготовились к экзаменам
__________________________________________
Вы вернули свою землю, мусульмане?
__________________________________________
Вы протянули верёвку от двери к окну, сёстры?
__________________________________________
Вы упорствовали долго, о Халид и Хамид!
__________________________________________
Я вылил воду на землю
__________________________________________