§ 29. Частицы, усекающие два глагола أدَاوَاتُ الجَزْمِ لِلْفِعْلَيْنِ
Существуют частицы, входящие в различные сложноподчинённые предложения и усекающие два глагола – в главном и придаточном предложениях. Таких частиц одиннадцать:
1) إِنْ «если»
إِنْ تَذْهَبْ أَذْهَبْ مَعَكَ Если ты пойдешь, я пойду с тобой
2) مَنْ «кто …, тот …»
مَنْ يَقْرَأْ هَذَا الكِتَابَ يَعْرِفْ الحَقَّКто прочитает эту книгу, тот узнает истину
3) مَا «что …, то …»
مَا تَزْرَعْ تَحْصُدْЧто посеешь, то и пожнешь
4) مَتَى «когда»
مَتَى تُحَدِّدْ يَوْمَ السَّفَرِ نَحْجِزْ التَّذْكِرَةَ Когда назначишь день отъезда, мы забронируем билет
5) مَهْمَا «что бы ни»
مَهْمَا تَكْتُمْ يُظْهِرْهُ الدَّهْرُ Что бы ты ни скрывал, время его выявит
6) كَيْفَمَا «как… так и…»
كَيْفَمَا تُعَامِلْ النَّاسَ يُعَامِلُوكَКак будешь относиться к людям, так и они будут относиться к тебе
7) أَيْنَمَا «где бы ни»
أَيْنَمَا تَكُنْ تَرَ هَذَا الرَّجُلَ Где бы ты ни был, увидишь этого человека
8) أَىٌّ «какой бы...»
أَىَّ كِتَابٍ تَقْرَأْ تَسْتَفِدْ مِنْهَا Какую бы книгу ты ни читал, ты извлечёшь из неё пользу
9) أَنَّى «куда бы ни...»
أَنَّى تَذْهَبْ نُكْرِمْكَ Куда бы ты ни пошёл, мы тебя уважим
10) كُلَّمَا «каждый раз, когда...»
كُلَّمَا تَأْتِ تَقُلْ لِى هَذَا Каждый раз, когда ты приходишь, ты говоришь мне это
11) أَيَّانَ «когда бы ни...»
أَيَّانَ تَزُرْهُ تَجِدْهُ نَائِماً Когда бы ты ни посетил его, найдёшь его спящим
Примечание:
Во всех приведённых примерах главное предложение начинается с глагола. Если же оно будет начинаться с имени, глагола повелительного наклонения (или запрета), вопроса, несклоняемого глагола, частиц لَنْ, قَدْ, مَا, ...سَـ, سَوْفَ или предлога родительного падежа, то к этим частям речи будет присоединен предлог ...فَـ – аналог русского «то». Например:
مَنْ يَجْتَهِدْ فَهُوَ تِلْمِيذٌ حَقِيقِيٌّ Кто старается, тот настоящий ученик
إِنْ تَأْكُلْ سَمَكَةً فَاشْرَبِ الشَّايَّ Если будешь кушать рыбу, то пей чай
إِنْ تَأْكُلْ سَمَكَةً فَلاَ تَشْرَبِ الحَلِيبَ Если будешь кушать рыбу, то не пей молоко
إِنْ جَاءَنِي سَعِيدٌ فَمَاذَا أَقُولُ لَهُ؟ Если ко мне придет Саид, что я ему скажу?
مَنْ لَمْ يُحِبَّ الْأَوْلاَدَ فَلَيْسَ مُعَلِّمًا Кто не любит детей, тот не учитель
مَنْ يَتَّبِعِْ الرَّسُولَ ﴿صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ﴾ فَلَنْ يَضِلَّ Кто следует за Посланником (мир ему), тот не заблудится
مَنْ آمَنَ باللهِ وَرَسُولِهِ ﴿صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ﴾ فَقَدْ أَسْلَمَ Кто уверовал в Аллаха и его Посланника
(мир ему), тот принял Ислам
مَهْمَا تَقُلْ لِي فَمَا أُصَدِّقُكَ Что бы ты не говорил, я не верю тебе
إِنْ تَأْتِ لِوَقْتٍ فَسَتَجِدُنِي فِي الْبَيْتِ Если ты придёшь вовремя, то найдёшь меня дома
إِنْ تَكُنْ فِي لَنْدَنَ بَعْدَ أُسْبُوعٍ فَسَوْفَ أَسْتَقْبِلُكَ Если ты будешь в Лондоне через неделю, то я
встречу тебя
مَا أَصَابَكَ مِنْ سَيِّئَةٍ فَمِنْ نَفْسِكَ Что постигло тебя из дурного, то – от тебя самого
Упражнения для закрепления
1) Переведите следующие предложения и найдите в них частицы, усекающие два глагола:
إِنْ تَجْتَهِدْ تَنْجَحْ
______________________________________________________
مَا تَطْلَبُوا تَأْخُذُوهُ
______________________________________________________
مَنْ يَدْخُلْ مَسْجِدًا يُصَلِّ رَكَعَتَيْنِ
______________________________________________________
مَتَى تَزُورُونِى أُكْرِمْكُمْ
_____________________________________________________
مَهْمَا تُرِدْنَ أُعْطِكُنَّ
_____________________________________________________
كَيْفَمَا تَفْرُشِي فِرَاشَكِ تَنَامِى عَلَيْهِ
_____________________________________________________
أَيْنَمَا تَنَامُوا تَسْتَرِيحُوا
_____________________________________________________
أَيَّ بَيْتٍ نَدْخُلْ نَرَ هَذِهِ الصُّورَةَ
_____________________________________________________
أَنَّى أُسَافِرْ أَعْجَبْ مِنَ النَّاسِ
_____________________________________________________
كُلَّمَا نَدْخُلْ دُكَّانًا نُسَلِّمْ عَلَى الْبَائِعِ
_____________________________________________________
أَيَّانَ أَدْخُلْ اِمْتِحَانًا أَنْسَ مَا قَرَأْتُ
_____________________________________________________
2) Переведите следующие аяты и найдите в них усеченные глаголы:
﴿إِنْ تَنْصُرُوا اللهَ يَنْصُرْكُمْ...﴾
_____________________________________________________
﴿وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللهِ...﴾
_____________________________________________________
﴿أَيْنَمَا تَكُونُوا يُدْرِكْكُمُ الْمَوْتُ...﴾
_____________________________________________________
﴿وَمَنْ يُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللهِ فَيُقْتَلْ أَوْ يَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا﴾
_____________________________________________________
﴿أَيْنَمَا تَكُونُوا يُدْرِكْكُمُ الْمَوْتُ...﴾
_____________________________________________________
3) Переведите предложения на арабский язык:
Если мы поедем в Москву, посетим моего дядю
__________________________________________
Кто подготовится к экзаменам, тот сдаст их
___________________________________________
Что она сварит, то и съедим
___________________________________________
Когда ты выйдешь из дома, он позвонит тебе
___________________________________________
Что бы ты ни сделала, будет хорошо
___________________________________________
Как вы будете разговарвать с нами, так и мы будем разговаривать с вами
___________________________________________
Где бы я ни спал, вижу этот сон
___________________________________________
В какой бы дом ты ни вошла, найдёшь эту газету
___________________________________________
Куда бы Зейд ни пошёл, он читает книгу
___________________________________________
Каждый раз, как я смотрю этот фильм, вспоминаю тебя
____________________________________________
Когда бы мы ни читали, он читает с нами
____________________________________________
4) Выучите арабскую пословицу
šمَا تَزْرَعْ تَحْصُدْ ›
«Что посеешь, то и пожнешь»